Esta es una traducción de «Flyers» de BRADIO en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
「こうなったらいいな」の妄想と現実に
«Si así fuera perfecto» entre fantasía y realidad
一石を投じて個性を磨け
Lanzo una piedra y pulimento mi esencia
抱え悩む難題をまた一つ消去
Abrazo y disuelvo otro problema que me agobia
アタマからケツまでそれが我が人生(エンタメ)
De Atama hasta Ketsu, así es mi vida (mi destino)
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Dancing through the skies
Bailando a través de los cielos
まだ死んじゃいないさ
Aún no estoy muerto,¿sabes?
紐解いた将来は
El futuro que desaté está por desenlazarse
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Dancing through the skies
Bailando a través de los cielos
大地蹴飛ばして
Volando por la inmensidad
もっと舞い上がって
Ascendiendo aún más alto
Everybody put your hands up
Todos arriba con las manos
さぁ flyin’ 翼になれ
Ya, conviértete en alas de vuelo
見てみたいな 夢中になれる君
Quiero ver la fantasía donde puedas soñar
今だ成長期 新世界へ
En este momento de crecimiento, hacia un nuevo mundo
もどかしくて もうどうかしている
Extraviado y perdido en la bruma del tiempo
無我夢中なれるものがほしい
Anhelo fundirme en un sueño sin ataduras
不甲斐ない秀でてないなんて可愛くないね
Imperfecciones que no brillan, encantos que no seducen
コンプレックスは逆手にとってオリジナリティ
El complejo es mi rebelde identidad original
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Dancing through the skies
Bailando entre nubes de fantasía
「やらなきゃ病」で
Con la enfermedad de la inacción
山積みの問題も
Montañas de dudas apilándose
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Dancing through the skies
Bailando por los cielos luminosos
もっと悪あがいて
Aún más intenso, más profundo
正体を暴いて
Destrozando la verdadera esencia
Everybody put your hands up
¡Todos arriba con las manos!
さぁ flyin’ そのイメージで
Vamos volando con esa imagen ardiente
きっとなれるさ なりたい自分に
Seré exactamente quien quiero ser
探せ you’re the one 大舞台へ
Búscame, tú eres el único en el gran escenario
忘れてた
Ya me había olvidado
記憶の中で
En el recuerdo del pasado
もう一度胸の高鳴りを聞け
Escuchando de nuevo el latido de mi corazón
Everybody put your hands up
Todos, levanten las manos
さぁ flyin’ 翼になれ
Vamos, conviértete en alas que vuelan
見てみたいな 夢中になれる君
Quiero verte transformado en un sueño
今だ成長期 新世界へ
Ahora, en mi etapa de crecimiento, hacia un nuevo mundo
Everybody put your hands up
Todos, levanten las manos
さぁ flyin’ そのイメージで
Ah, volando con esa imagen
きっとなれるさ なりたい自分に
Seguro que me convertiré en lo que quiero ser
探せ you’re the one 大舞台へ
Buscándote, eres el elegido, al escenario principal
忘れてた
Lo había olvidado
記憶の中で
En medio de los recuerdos
もう一度胸の高鳴りを聞け
Escuchando una vez más el latido intenso del corazón
¿Cuál es el significado de «Flyers» de BRADIO?
La canción habla sobre superar los desafíos personales, abrazar la individualidad y perseguir los sueños. Describe un viaje de crecimiento personal, animando al oyente a transformar sus complejos y dudas en fortalezas, a volar más alto y encontrar su verdadero yo en un nuevo mundo de posibilidades.