Boston – More Than a Feeling

Esta es una traducción de «More Than a Feeling» de Boston en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I looked out this morning and the sun was gone
Miré esta mañana y el sol se había desvanecido

Turned on some music to start my day
Encendí música para comenzar mi día

I lost myself in a familiar song
Me perdí en una canción conocida

I closed my eyes and I slipped away
Cerré mis ojos y me deslicé lejos

It’s more than a feeling
Es más que un sentimiento

(More than a feeling)
(Más que un sentimiento)

When I hear that old song they used to play
Cuando escucho aquella vieja melodía que solían tocar

(More than a feeling)
(Más que un sentimiento)

I begin dreaming
Comienzo a soñar

(More than a feeling)
(Más que un sentimiento)

‘Til I see Marianne walk away
Hasta que veo a Marianne alejarse

I see my Marianne walkin’ away
Veo a mi Marianne caminando lejos

So many people have come and gone
Tantas personas han venido y se han ido

Their faces fade as the years go by
Sus rostros se desdibujan con el paso de los años

Yet I still recall as I wander on
Y aún recuerdo mientras sigo mi camino

As clear as the sun in the summer sky
Tan nítido como el sol en el cielo estival

It’s more than a feeling
Es más que una sensación

(More than a feeling)
(Más que una sensación)

When I hear that old song they used to play
Cuando escucho aquella vieja canción que solían tocar

(More than a feeling)
(Más que una sensación)

I begin dreaming
Empiezo a soñar

(More than a feeling)
(Más que una sensación)

‘Til I see Marianne walk away
‘Hasta que veo a Marianne alejarse

I see my Marianne walkin’ away
Veo a mi Marianne caminando lejos

When I’m tired and thinking cold
Cuando el cansancio me envuelve en su gris manto

I hide in my music, forget the day
Me refugio en la música, borrando el día

And dream of a girl I used to know
Y sueño con una chica que el tiempo ha desdibujado

I closed my eyes and she slipped away
Cerré los ojos y ella se desvanecía

She slipped away
Ella se desvanecía

It’s more than a feeling
Es más que un simple sentimiento

(More than a feeling)
(Más que un simple sentimiento)

When I hear that old song they used to play
Cuando escucho esa vieja canción que nos pertenecía

(More than a feeling)
(Más que una sensación)

I begin dreaming
Empiezo a soñar

(More than a feeling)
(Más que una sensación)

‘Til I see Marianne walk away
Hasta ver a Marianne alejarse


¿Cuál es el significado de «More Than a Feeling» de Boston?

La canción trata sobre la nostalgia y el poder de la música para transportar a alguien a recuerdos del pasado. El narrador recuerda a Marianne, una persona significativa de su vida, y cómo una canción antigua puede evocar emociones profundas y recuerdos vívidos de una relación pasada que ya no existe.