Esta es una traducción de «One Way Or Another» de Blondie en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
One way, or another, I’m gonna find ya
De un modo u otro, te voy a encontrar
I’m gonna get ya, get ya, get ya, get ya
Te voy a atrapar, atrapar, atrapar, atrapar
One way, or another, I’m gonna win ya
De un modo u otro, te voy a conquistar
I’m gonna get ya, get ya, get ya, get ya
Te voy a atrapar, atrapar, atrapar, atrapar
One way, or another, I’m gonna see ya
De un modo u otro, te voy a ver
I’m gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya
Te voy a hallar, hallar, hallar, hallar
One day, maybe next week
Un día, quizás la próxima semana
I’m gonna meet ya, I’m gonna meet ya, I’ll meet ya
Te voy a encontrar, te voy a encontrar, te encontraré
I will drive past your house
Pasaré conduciendo frente a tu casa
And if the lights are all down
Y si todas las luces están apagadas
I’ll see who’s around
Veré quién está por aquí
One way, or another, I’m gonna find ya
De un modo u otro, voy a encontrarte
I’m gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya
Voy a hallarte, hallarte, hallarte, hallarte
One way, or another, I’m gonna win ya, I’ll get ya, I’ll get ya
De un modo u otro, te conquistaré, te atraparé, te atraparé
One way, or another, I’m gonna see ya
De un modo u otro, voy a verte
I’m gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya
Voy a hallarte, hallarte, hallarte, hallarte
One day, maybe next week, I’m gonna meet ya
Un día, quizás la próxima semana, te encontraré
I’ll meet ya, ah
Te encontraré, ah
And if the lights are all out
Y si las luces se apagan
I’ll follow your bus downtown
Seguiré tu autobús hasta el centro
See who’s hanging out
A ver quién anda por ahí
One way, or another, I’m gonna lose ya
De una forma u otra, te perderé
I’m gonna give you the slip
Te escabulliré
A slip of the hip or another, I’m gonna lose ya
Un desliz de cadera o cualquier otra cosa, te perderé
I’m gonna trick ya, I’ll trick ya
Te voy a engañar, te voy a embaucar
One way, or another, I’m gonna lose ya
De una u otra forma, voy a perderte
I’m wanna trick ya, trick ya, trick ya, trick ya
Voy a engañarte, engañarte, engañarte, engañarte
One way, or another, I’m gonna lose ya
De una u otra forma, voy a perderte
I’m gonna give you the slip
Voy a escabullirme
I’ll walk down the mall, stand over by the wall
Caminaré por el centro comercial, me quedaré junto a la pared
Where I can see it all, find out who you call
Donde pueda verlo todo, averiguar a quién llamas
Lead you to the supermarket checkout
Guiarte hasta la caja del supermercado
Some specials and rat food, get lost in the crowd
Menús especiales y comida de rata, perdido entre la multitud
One way, or another, I’m wanna get ya
De un modo u otro, te voy a conseguir
I’ll get ya, I’ll get ya, get ya, get ya, get ya (where I can see it all, find out who ya call)
Te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé (donde pueda verlo todo, descubrir a quién llamas)
One way, or another, I’m wanna get ya
De un modo u otro, te voy a conseguir
I’ll get ya, I’ll get ya, get ya, get ya, get ya (where I can see it all, find out who ya call)
Te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé (donde pueda verlo todo, descubrir a quién llamas)
One way, or another, I’m wanna get ya
De un modo u otro, te voy a conseguir
I’ll get ya, I’ll get ya, get ya, get ya, get ya (where I can see it all, find out who ya call)
Te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé (donde pueda verlo todo, descubrir a quién llamas)
One way, or another, I’m wanna get ya
De un modo u otro, te voy a conseguir
I’ll get ya, I’ll get ya, get ya, get ya, get ya (where I can see it all, find out who ya call)
Te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé (donde pueda verlo todo, descubrir a quién llamas)
One way, or another, I’m wanna get ya
De una forma u otra, voy a atraparte
I’ll get ya, I’ll get ya, get ya, get ya, get ya (where I can see it all, find out who ya call)
Te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé (donde pueda verlo todo, descubrir a quién llamas)
One way, or another, I’m wanna get ya
De una forma u otra, voy a atraparte
I’ll get ya, I’ll get ya, get ya, get ya, get ya (where I can see it all, find out who ya call)
Te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé, te atraparé (donde pueda verlo todo, descubrir a quién llamas)
One way, or another
De una forma u otra
¿Cuál es el significado de «One Way Or Another» de Blondie?
La canción describe una persecución obsesiva y potencialmente acosadora, donde el narrador está determinado a encontrar y seguir a alguien, utilizando diferentes estrategias como conducir por su casa, seguir su autobús y vigilar sus movimientos, revelando un comportamiento persistente y algo perturbador de seguimiento.