Esta es una traducción de «People Help the People» de Birdy en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
God knows what is hiding in those weak and drunken hearts
Dios sabe qué secretos se esconden en esos corazones frágiles y ebrios
Guess he kissed the girls and made them cry
Supongo que besó a las chicas y las hizo llorar
Those hard-faced queens of misadventure
Esas reinas de rostro duro y desventura
God knows what is hiding in those weak and sunken eyes
Dios sabe qué se oculta en esos ojos hundidos y desvalidos
Fiery throngs of muted angels
Turbas ardientes de ángeles mudos
Giving love but getting nothing back
Entregando amor pero sin recibir nada a cambio
Oh, people, help the people
Oh, gente, ayuden a la gente
And if you’re homesick
Y si extrañas el hogar
Give me your hand and I’ll hold it
Dame tu mano y la sostendré con amor
People, help the people
Gente, ayuda a la gente
Nothing will drag you down
Nada podrá hundirte
Oh and if I had a brain (x2)
Oh y si yo tuviera un cerebro (x2)
I’d be cold as a stone and rich as the fool
Sería frío como una piedra y rico como el necio
That turned all those good hearts away
Que alejó todos esos corazones bondadosos
God knows what is hiding in this world of little consequence
Dios sabe qué se oculta en este mundo de pequeñas consecuencias
Behind the tears, inside the lies
Tras las lágrimas, dentro de las mentiras
A thousand slowly dying sunsets
Mil ocasos agonizantes se deslizan
God knows what is hiding in those weak and drunken hearts
Dios sabe qué secretos se ocultan en esos corazones ebrios y frágiles
Guess the loneliness came knocking
Supongo que la soledad vino llamando
No one needs to be alone, oh, save me
Nadie necesita estar solo, oh, sálvame
People, help the people
Gente, ayuden a la gente
And if you’re homesick
Y si sientes nostalgia del hogar
Give me your hand and I’ll hold it
Dame tu mano y la sostendré
People, help the people
Gente, ayuden a la gente
Nothing will drag you down
Nada podrá arrastrarte hacia abajo
Oh and if I had a brain (x2)
Oh, si tuviera un cerebro (x2)
I’d be cold as a stone and rich as the fool
Sería frío como piedra y rico como el necio
That turned all those good hearts away
Que alejó todos esos buenos corazones
Ooh, na-na, na-na-na, ooh
Ooh, na-na, na-na-na, ooh
Na-na, na-na-na-na, ooh
Na-na, na-na-na-na, ooh
People, help the people
Gente, ayudar a la gente
And if you’re homesick
Y si tienes nostalgia del hogar
Give me your hand and I’ll hold it
Dame tu mano y la sostendré
People, help the people
Gente, ayuda a la gente
Nothing will drag you down
Nada podrá arrastrarte hacia abajo
Oh and if I had a brain (x2)
Oh y si tuviera un cerebro (x2)
I’d be cold as a stone and rich as the fool
Sería frío como una piedra y rico como el necio
That turned all those good hearts away
Que alejó todos esos corazones bondadosos
¿Cuál es el significado de «People Help the People» de Birdy?
La canción es una reflexión profunda sobre la soledad, la vulnerabilidad humana y la necesidad de empatía y apoyo mutuo. Describe corazones débiles, personas perdidas y sufrientes, e invita a la comunidad a ayudarse entre sí, combatiendo el aislamiento y la desesperación con compasión y conexión humana.