Bette Midler – Wind Beneath My Wings

Esta es una traducción de «Wind Beneath My Wings» de Bette Midler en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

It must have been cold there in my shadow
Debió hacer frío en mi sombra oscura

To never have sunlight on your face
Nunca bañarte en luz del día

You were content to let me shine, that’s your way
Conforme me dejabas brillar, tu destino

You always walked a step behind
Siempre un paso atrás, silente

So I was the one with all the glory
Yo con toda la gloria en mis manos

While you were the one with all the strength
Mientras tú guardabas toda la fuerza interior

A beautiful face without a name for so long
Un rostro hermoso sin nombre por tanto tiempo

A beautiful smile to hide the pain
Una sonrisa hermosa para ocultar el dolor

Did you ever know that you’re my hero?
¿Alguna vez supiste que eres mi héroe?

And everything I would like to be
Y todo lo que me gustaría ser

I can fly higher than an eagle
Puedo volar más alto que un águila

For you are the wind beneath my wings
Porque tú eres el viento bajo mis alas

It might have appeared to go unnoticed
Pudo haber pasado desapercibido

But I’ve got it all here in my heart
Pero lo tengo todo aquí en mi corazón

I want you to know, I know the truth, of course I know it
Quiero que sepas, sé la verdad, por supuesto que la sé

I would be nothing without you
Yo no sería nada sin ti

Did you ever know that you’re my hero?
¿Alguna vez supiste que eres mi héroe?

You’re everything I wish I could be
Eres todo lo que desearía ser

I could fly higher than an eagle
Podría volar más alto que un águila

For you are the wind beneath my wings
Porque tú eres el viento bajo mis alas

Did I ever tell you, you’re my hero?
¿Te dije alguna vez que eres mi héroe?

You’re everything, everything I wish I could be
Eres todo, todo lo que anhelo ser

Oh, and I, I could fly higher than an eagle
Oh, y yo, yo podría volar más alto que un águila

For you are the wind beneath my wings
Eres tú la brisa que sostiene mi vuelo

‘Cause you are the wind beneath my wings
Porque tú eres la brisa que impulsa mis alas

Oh, the wind beneath my wings
Oh, la brisa bajo mis alas

You, you, you, you are the wind beneath my wings
Tú, tú, tú, tú eres la brisa que me eleva

Fly, fly, fly away, you let me fly so high
Vuela, vuela, vuela lejos, me dejas volar tan alto

Oh, you, you, you, the wind beneath my wings (x2)
Oh, tú, tú, tú, la brisa bajo mis alas (x2)

Fly, fly, so high against the sky
Vuela, vuela, tan alto contra el cielo

So high I almost touch the sky
Tan alto que casi rozo el firmamento

Thank you, thank you
Gracias, gracias

Thank God for you, the wind beneath my wings
Gracias a Dios por ti, la brisa bajo mis alas


¿Cuál es el significado de «Wind Beneath My Wings» de Bette Midler?

La canción es una dedicatoria emotiva a una persona (probablemente la madre) que siempre ha apoyado silenciosamente al protagonista, sacrificándose y dándole fuerzas para alcanzar sus sueños. El narrador reconoce la valentía y fortaleza de esta persona, comparándola con el viento que le permite ‘volar’ y ser quien es, expresando profunda gratitud y admiración.