Bette Midler – The Rose

Esta es una traducción de «The Rose» de Bette Midler en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Some say love, it is a river
Algunos dicen que el amor es un río

That drowns the tender reed
Que ahoga la caña delicada

Some say love, it is a razor
Algunos dicen que el amor es una navaja

That leaves your soul to bleed
Que deja tu alma desangrada

Some say love, it is a hunger
Algunos dicen que el amor es un hambre

An endless aching need
Un anhelo sin fin que consume

I say love, it is a flower
Yo digo que el amor es una flor

And you, its only seed
Y tú, su único y frágil simiente

It’s the heart, afraid of breaking
Es el corazón, temeroso de quebrarse

That never learns to dance
Que nunca aprende a bailar

It’s the dream, afraid of waking
Es el sueño, asustado de despertar

That never takes the chance
Que nunca se atreve a arriesgar

It’s the one who won’t be taken
Es el que rehúye ser atrapado

Who cannot seem to give
Que no logra entregarse jamás

And the soul, afraid of dying
Y el alma, con miedo a desvanecerse

That never learns to live
Que nunca aprende a vivir

When the night has been too lonely
Cuando la noche ha sido demasiado solitaria

And the road has been too long
Y el camino se ha extendido sin fin

And you think that love is only
Y crees que el amor es solo

For the lucky and the strong
Para los afortunados y los fuertes

Just remember in the winter
Recuerda que en el invierno

Far beneath the bitter snows
Bajo la nieve amarga y helada

Lies the seed that with the sun’s love
Yace la semilla que con el amor del sol

In the spring becomes the rose
En primavera se transforma en rosa


¿Cuál es el significado de «The Rose» de Bette Midler?

Esta canción explora la naturaleza compleja del amor, describiéndolo como una fuerza multifacética que puede ser al mismo tiempo destructiva y hermosa. Habla de la vulnerabilidad emocional, el miedo a amar y la transformación personal, usando metáforas poéticas que sugieren que el amor requiere valentía, apertura y la disposición de arriesgarse emocionalmente para florecer verdaderamente.