Belinda Carlisle – Leave a Light On

Esta es una traducción de «Leave a Light On» de Belinda Carlisle en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Take my hand, tell me what you are feeling
Toma mi mano, dime lo que sientes por dentro

Understand this is just the beginning
Comprende que esto es solo el primer momento

Although I have to go, it makes me feel like crying
Aunque tenga que irme, me dan ganas de llorar

I don’t know when I’ll see you again
No sé cuándo volveré a encontrarte, mi amor

Darling, leave a light on for me
Cariño, déjame una luz encendida

I’ll be there before you close the door
Estaré allí antes de que cierres la puerta

To give you all the love that you need
Para darte todo el amor que necesitas

Darling, leave a light on for me
Cariño, déjame una luz encendida

‘Cause when the world takes me away
Pues cuando el mundo me arrebata

You are still the air that I breathe
Tú sigues siendo el aire que respiro

I can’t explain, I don’t know
No puedo explicar, no comprendo

Just how far I have to go
Cuán lejos tendré que caminar

But, darling, I’ll keep the key
Pero, amor mío, guardaré la llave

Just leave a light on for me
Solo déjame un faro encendido

Yes I know, what I’m asking is crazy
Sí, sé que mi ruego es locura

You could go and just get tired of waiting
Podrías cansarte de esperarme

But if I lose your love, torn out by my desire
Pero si pierdo tu amor, arrancado por mi deseo ardiente

That would be the one regret of my life
Ese sería el único arrepentimiento de mi existencia

Darling, leave a light on for me
Cariño, déjame una luz encendida

I’ll be there before you close the door
Llegaré antes de que cierres la puerta

To give you all the love that you need
Para darte todo el amor que necesitas

Darling, leave a light on for me
Cariño, déjame una luz encendida

‘Cause when the world takes me away
Porque cuando el mundo me aleje

You are still the air that I breathe
Tú sigues siendo el aire que respiro

I can’t explain, I don’t know
No puedo explicar, no comprendo

Just how far I have to go
Cuánto camino me espera recorriendo

But, darling, I’ll keep the key
Pero, amor mío, guardaré la llave

Just leave a light on for me
Solo déjame un faro que me guíe suave

Just like a spark lights up the dark
Como una chispa que ilumina la oscuridad

Baby, that’s your heart (x3)
Nena, ese es tu corazón (x3)

Darling, leave a light on for me
Amor mío, déjame un rayo de luz

I’ll be there before you close the door
Llegaré antes de que cierres la puerta

To give you all the love that you need
Para darte todo el amor que necesitas

Darling, leave a light on for me
Amor mío, déjame una luz encendida

‘Cause when the world takes me away
Cuando el mundo me arrastre lejos

You are still the air that I breathe
Tú sigues siendo el aire que respiro

Darling, leave a light on for me
Amor mío, déjame una luz encendida

I’ll be there before you close the door
Estaré allí antes de que cierres la puerta

I’ll be all the love that you need
Seré todo el amor que necesitas

Darling, leave a light on for me
Amor mío, déjame una luz encendida

‘Cause when the world takes me away
Porque cuando el mundo me arrastra lejos

You are still the air that I breathe
Tú sigues siendo el aire que respiro

Darling, leave a light on for me
Amor mío, déjame una luz encendida

I’ll be there before you close the door
Estaré allí antes de que cierres la puerta

To give you all the love that you need
Para darte todo el amor que necesitas

Darling, leave a light on for me
Amor mío, déjame una luz encendida


¿Cuál es el significado de «Leave a Light On» de Belinda Carlisle?

La canción trata sobre un amor a distancia, donde el narrador debe separarse de su pareja pero promete regresar. Le pide a su amado que deje una luz encendida como símbolo de esperanza y conexión, representando su compromiso de volver y su amor incondicional, a pesar de las incertidumbres y la distancia que los separa.