Bee Gees – Jive Talkin’

Esta es una traducción de «Jive Talkin’» de Bee Gees en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


It’s just your jive talkin’, you’re telling me lies, yeah
Solo es tu charla vacía, contándome mentiras, sí

Jive talkin’, you wear a disguise
Parloteo falso, escondes tu verdad

Jive talkin’, so misunderstood, yeah
Charlatán fingido, tan incomprendido, yeah

Jive talkin’, you’re really no good
Palabrería hueca, realmente no vales nada

Oh, my child, you’ll never know
Oh, mi niño, nunca sabrás

Just what you mean to me
Lo que significas para mí

Oh, my child, you got so much
Oh, mi niño, tienes tanto

You’re gonna take away my energy
Vas a robarme toda mi energía

With all your jive talkin’, you’re telling me lies, yeah
Con todo tu parloteo, me estás contando mentiras, sí

Good lovin’ still gets in my eyes
El buen amor aún brilla en mis ojos

Nobody believe what you say
Nadie cree lo que dices

It’s just your jive talkin’ that gets in the way (oh my)
Es solo tu charla vacía que se interpone (oh, mi)

Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da (x2)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da (x2)

Oh, my love, you’re so good
Oh, mi amor, eres tan bueno

Treating me so cruel
Tratándome con cruel desprecio

There you go with your fancy lies
Ahí vas con tus mentiras elegantes

Leavin’ me lookin’ like a dumbstruck fool
Dejándome como un tonto con la boca abierta

With all your jive talkin’, you’re telling me lies, yeah
Con tu palabrería, solo me engañas, sí

Jive talkin’, you wear a disguise
Palabrería, escondes tu verdad

Jive talkin’, so misunderstood, yeah
Palabrería, tan mal comprendida, yeah

Jive talkin’, you just ain’t no good
Palabrería, no vales nada

You know that love talkin’ is all very fine, yeah
Sabes que hablar de amor es algo divino, sí

Jive talkin’ just isn’t a crime
Palabrería que no es pecado

And if there’s somebody you’ll love ‘til you die
Y si hay alguien a quien amarás hasta morir

Then all that jive talkin’ just gets in your eye, yeah (whoo)
Toda esa palabrería solo nubla tu visión, ¡sí! (¡uuu)

Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da, da-da-da-da, da-da (x2)
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da, da-da-da-da, da-da (x2)

Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da, da-da-da-da-da

Jive talkin’, you’re telling me lies, yeah
Charlando sin sentido, me estas mintiendo, ¡sí!

Good lovin’ still gets in my eyes
El buen amor aún brilla en mis ojos

Nobody believe what you say
Nadie cree lo que dices

It’s just your jive talkin’ that gets in the way
Tu palabrería solo se interpone en el camino

You know that love talkin’ is all very fine, yeah
Sabes que hablar de amor está bien, ¡sí!

Jive talkin’ just isn’t a crime
Charlar sin sentido no es un delito

And if there’s somebody you’ll love ‘til you die
Y si hay alguien a quien amarás hasta morir

Then all that jive talkin’ just gets in your eye, yeah, yeah
Toda esa palabrería sólo nubla tu mirar, sí, sí

Oh, jive talkin’
Oh, palabrería

Jive talkin’, yeah
Palabrería, sí

Oh, jive talkin’, yeah
Oh, palabrería, sí


¿Cuál es el significado de «Jive Talkin’» de Bee Gees?

La canción trata sobre la frustración de alguien que está siendo engañado por una pareja que usa ‘jive talk’, es decir, mentiras y palabras vacías. El narrador está cansado de las falsedades y los juegos de manipulación, expresando dolor por cómo esta persona está consumiendo su energía emocional con sus mentiras y comportamiento deshonesto.