Avril Lavigne – Wish You Were Here

Esta es una traducción de «Wish You Were Here» de Avril Lavigne en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I can be tough, I can be strong
Puedo ser dura, puedo ser fuerte

But with you, it’s not like that at all
Pero contigo, todo es diferente sin urgencia

There’s a girl that gives a shit
Hay una chica que realmente se importa

Behind this wall, you just walk through it
Tras este muro, tú simplemente atraviesas sin hesitar

And I remember all those crazy things you said
Y recuerdo todas esas locuras que me dijiste

You left them running through my head
Dejaste que me dieran vueltas en mi mente

You’re always there, you’re everywhere
Estás siempre aquí, estás en todas partes

But right now, I wish you were here
Pero ahora mismo, desearía que estuvieras aquí

All those crazy things we did
Todas esas locuras que hicimos

Didn’t think about it, just went with it
Sin pensar, simplemente nos dejamos llevar

You’re always there, you’re everywhere
Estás siempre, en todos los lugares

But right now, I wish you were here
Pero ahora mismo, desearía que estuvieras aquí

Damn, damn, damn
Maldita, maldita, maldita sea

What I’d do to have you here, here, here
Lo que haría por tenerte aquí, aquí, aquí

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí

Damn, damn, damn
Maldita, maldita, maldita sea

What I’d do to have you near, near, near
Lo que haría por tenerte cerca, cerca, cerca

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí

I love the way you are
Me encanta la manera en que eres

It’s who I am, don’t have to try hard
Es parte de mí, no tengo que esforzarme

We always say, say it like it is
Siempre decimos las cosas como son

And the truth is that I really miss
Y la verdad es que te extraño de verdad

All those crazy things you said (Things you said)
Todas esas locuras que dijiste (Cosas que dijiste)

You left them running through my head (Through my head)
Las dejaste dando vueltas en mi mente (En mi mente)

You’re always there, you’re everywhere
Estás siempre aquí, te encuentras en todo lugar

But right now, I wish you were here
Pero ahora mismo, deseo que estuvieras presente

All those crazy things we did (Things we did)
Todas esas locuras que hicimos (Cosas que vivimos)

Didn’t think about, it just went with it (Went with it)
Sin pensarlo, simplemente nos dejamos llevar (Nos dejamos llevar)

You’re always there, you’re everywhere
Estás siempre aquí, te encuentras en todo lugar

But right now, I wish you were here
Pero ahora mismo, deseo que estuvieras presente

Damn, damn, damn
Maldita, maldita, maldita sea

What I’d do to have you here, here, here
Lo que haría por tenerte aquí, aquí, aquí

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí

Damn, damn, damn
Maldita, maldita, maldita sea

What I’d do to have you near, near, near
Lo que haría por tenerte cerca, cerca, cerca

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí

No, I don’t wanna let go
No, no quiero soltar

I just wanna let you know
Solo quiero que sepas

That I never wanna let go, let go, oh, oh
Que nunca quiero soltarte, soltarte, oh, oh

No, I don’t wanna let go
No, no quiero soltar

I just wanna let you know
Solo quiero que sepas

That I never wanna let go
Que nunca quiero soltarte

Let go, let go, let go, let go, let go, let go (x2)
Soltar, soltar, soltar, soltar, soltar, soltar (x2)

Damn, damn, damn
Maldita sea, maldita sea, maldita sea

What I’d do to have you here, here, here
Lo que haría por tenerte aquí, aquí, aquí

I wish you were here (I wish you were here)
Desearía que estuvieras aquí (Desearía que estuvieras aquí)

Damn, damn, damn
Maldita sea, maldita sea, maldita sea

What I’d do to have you near, near, near
Lo que haría por tenerte cerca, cerca, cerca

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí

Damn, damn, damn
Maldita, maldita, maldita sea

What I’d do to have you here, here, here
Lo que daría por tenerte aquí, aquí, aquí

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí

Damn, damn, damn
Maldita, maldita, maldita sea

What I’d do to have you near, near, near
Lo que haría por tenerte cerca, cerca, cerca

I wish you were here
Desearía que estuvieras aquí


¿Cuál es el significado de «Wish You Were Here» de Avril Lavigne?

La canción habla sobre la añoranza de una persona ausente, expresando un profundo deseo de estar cerca de alguien especial. El narrador refleja vulnerabilidad y amor, reconociendo que con esta persona puede ser completamente auténtico. Lamenta la distancia y constantemente expresa su deseo de que el ser querido estuviera presente en ese momento.