Avril Lavigne – Girlfriend

Esta es una traducción de «Girlfriend» de Avril Lavigne en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I don’t like your girlfriend
No me gusta tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

I think you need a new one
Creo que necesitas una nueva

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I could be your girlfriend
Yo podría ser tu novia

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I know that you like me
Sé que me gustas

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

No, it’s not a secret
No, no es un secreto

Hey, hey, you, you
Eh, eh, tú, tú

I want to be your girlfriend
Quiero ser tu novia

You’re so fine, I want you mine, you’re so delicious
Eres tan perfecta, te quiero para mí, eres deliciosa

I think about you all the time, you’re so addictive
Pienso en ti todo el tiempo, eres tan adictiva

Don’t you know what I can do to make you feel all right?
¿No sabes lo que puedo hacer para hacerte sentir bien?

Don’t pretend, I think you know I’m damn precious
No finjas, creo que sabes que soy muy valiosa

And hell yeah, I’m the motherfucking princess
Y sí, carajo, soy la puta reina de este cuento

I can tell you like me too, and you know I’m right
Sé que me deseas, y no hay duda que es verdad

She’s like, so whatever
Ella que dice, total, me importa un comino

You can do so much better
Tú mereces mucho más que eso, sin discusión

I think we should get together now
Creo que es hora de que nos juntemos ya

And that’s what everyone’s talking about
Y eso es de lo que todo el mundo está hablando

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I don’t like your girlfriend
No me gusta tu novia

No way, no way
No hay manera, no hay manera

I think you need a new one
Creo que necesitas una nueva

Hey, hey, you, you
Eh, eh, tú, tú

I could be your girlfriend
Podría ser tu novia

Hey, hey, you, you
Eh, eh, tú, tú

I know that you like me
Sé que te gusto

No way, no way
No hay manera, no hay manera

No, it’s not a secret
No, no es un secreto

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I want to be your girlfriend
Quiero ser tu novia

I can see the way, I see the way you look at me
Puedo ver el camino, veo cómo me miras

And even when you look away, I know you think of me
Y aun cuando apartes la mirada, sé que piensas en mí

I know you talk about me all the time, again and again
Sé que hablas de mí todo el tiempo, una y otra vez

So come over here and tell me what I wanna hear
Así que ven aquí y dime lo que quiero escuchar

Better yet, make your girlfriend disappear
Mejor aún, haz que tu novia desaparezca

I don’t wanna hear you say her name ever again
No quiero volver a oírte decir su nombre jamás

And again, and again, and again, ‘cause
Una vez más, y otra, y otra vez, porque

She’s like, so whatever
Ella es, como, tan indiferente

And you can do so much better
Y tú puedes conseguir algo mucho mejor

I think we should get together now
Creo que deberíamos estar juntos ahora

And that’s what everyone’s talking about
Y de eso es de lo que todos hablan

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I don’t like your girlfriend
No me gusta tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

I think you need a new one
Creo que necesitas un cambio, una revelación

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I could be your girlfriend
Podría ser tu amor, tu pasión

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I know that you like me
Sé que me deseas, me miras con tentación

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

No, it’s not a secret
No es un secreto, es mi declaración

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I want to be your girlfriend
Quiero ser tu novia

In a second you’ll be wrapped around my finger
En un segundo me tendrás a tus pies

‘Cause I can, ‘cause I can do it better
Porque puedo, porque lo hago mejor

There’s no other, so when’s it gonna sink in
No hay otra, ¿cuándo vas a entenderlo?

She’s so stupid, what the hell were you thinking?
Es tan estúpida, ¿en qué diablos pensabas?

In a second you’ll be wrapped around my finger
En un segundo me tendrás a tus pies

‘Cause I can, ‘cause I can do it better
Porque puedo, porque lo hago mejor

There’s no other, so when’s it gonna sink in
No hay otra, ¿cuándo vas a entenderlo?

She’s so stupid, what the hell were you thinking?
Está tan tonta, ¿en qué diablos estabas pensando?

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I don’t like your girlfriend
No me gusta tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

I think you need a new one
Creo que necesitas una nueva

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I could be your girlfriend
Yo podría ser tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

Hey, hey, you, you
Eh, eh, tú, tú

I know that you like me
Sé que me deseas

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

No, it’s not a secret
No, no es un secreto

Hey, hey, you, you
Eh, eh, tú, tú

I want to be your girlfriend
Quiero ser tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

Hey, hey, you, you
Eh, eh, tú, tú

I don’t like your girlfriend
No me gusta tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

I think you need a new one
Creo que necesitas otra

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I could be your girlfriend
Yo podría ser tu novia

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I know that you like me
Sé que te gusto

No way, no way
De ninguna manera, de ninguna manera

No, it’s not a secret
No, no es un secreto

Hey, hey, you, you
Oye, oye, tú, tú

I want to be your girlfriend
Quiero ser tu novia

No way, no way, hey, hey
De ninguna manera, de ninguna manera, oye, oye


¿Cuál es el significado de «Girlfriend» de Avril Lavigne?

La canción trata sobre una mujer que está interesada en un chico que ya tiene pareja. Ella está convencida de que él la prefiere a ella y le está sugiriendo que deje a su novia actual, argumentando que ella sería una mejor pareja y que él realmente la desea. Es una declaración directa de celos e intención de conquistar a alguien que está en una relación.