Esta es una traducción de «Balance ton quoi» de Angèle en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Ils parlent tous comme des animaux
Todos hablan como bestias salvajes
De toutes les chattes ça parle mal
Las gatitas murmuran con desprecio
2018 j’sais pas ce qui te faut
2018, no sé qué más quieres
Mais je suis plus qu’un animal
Pero soy más que un simple animal
J’ai vu que le rap est à la mode
Vi que el rap está de moda
Et qu’il marche mieux quand il est sale
Y funciona mejor cuando es sucio
Bah faudrait p’t’être casser les codes
Tal vez sea hora de romper los moldes
Une fille qui l’ouvre ça serait normal
Que una chica hable, sería lo normal
Balance ton quoi
Suelta lo que sea
Même si tu parles mal des filles
Aunque hables mal de las chicas
Je sais qu’au fond t’as compris
Sé que en el fondo ya entendiste
Balance ton quoi
Suelta lo que sea
Un jour peut-être ça changera
Tal vez un día todo cambie
Balance ton quoi
Suelta lo que sea
Donc laisse-moi te chanter
Así que déjame cantarte
D’aller te faire en…
Que te den…
Humhumhumhum
Humhumhumhum
Ouais j’passerai pas à la radio
No pasaré por la radio
Parce que mes mots sont pas très beaux
Porque mis palabras no son muy bellas
Les gens me disent à demi-mot
La gente me lo insinúa a medias
Pour une fille belle t’es pas si bête
Para una chica guapa, no eres tan tonta
Pour une fille drôle t’es pas si laide
Para una chica divertida, no eres tan fea
Tes parents et ton frère, ça aide
Tus padres y tu hermano, eso ayuda
Oh, tu parles de moi
Oh, estás hablando de mí
C’est quoi ton problème?
¿Cuál es tu problema?
J’ai écris rien que pour toi
He escrito esto solo para ti
Le plus beau des poèmes
El más hermoso de los poemas
Laisse-moi te chanter
Déjame cantarte
D’aller te faire en…
Que te vayas a la mier…
Humhumhumhum
Humhumhumhum
Ouais j’serais polie pour la télé
Sí, seré educada para la tele
Mais va te faire en…
Pero que te den
Humhumhumhum
Humhumhumhum
Balance ton quoi (x3)
Suelta lo que sea (x3)
Un jour peut-être ça changera
Un día tal vez esto cambie
Y’a plus de respect dans la rue
Ya no hay respeto en las calles
Tu sais très bien quand t’abuses
Sabes muy bien cuándo pasas los límites
Balance ton quoi (x2)
Suelta lo que sea (x2)
Laisse-moi te chanter
Déjame cantarte
D’aller te faire en…
Que te den…
Humhumhumhum
Humhumhumhum
Ouais j’passerai pas à la radio
Sí, no sonaré en la radio
Parce que mes mots sont pas très beaux
Porque mis palabras no son muy hermosas
Laisse-moi te chanter
Déjame cantarte
D’aller te faire en…
De irte a…
Humhumhumhum
Humhumhumhum
Ouais j’serais polie pour la télé
Sí, seré educada para la tele
Mais va te faire en…
Pero que te den en…
Humhumhumhum
Humhumhumhum
Balance ton quoi (x3)
Suelta tu secreto (x3)
Même si tu parles mal des filles
Aunque hables mal de las chicas
Je sais qu’au fond t’as compris
Sé que en el fondo lo has entendido
Balance ton quoi
Suelta tu secreto
Un jour peut-être ça changera
Quizás algún día esto cambie
Balance ton quoi
Suelta tu secreto
¿Cuál es el significado de «Balance ton quoi» de Angèle?
La canción es una crítica social al machismo y a la cultura del rap que cosifica a las mujeres. La artista desafía los estereotipos de género, rechaza los comentarios despectivos y aboga por el respeto hacia las mujeres, utilizando un tono provocador y directo para cuestionar las normas sociales establecidas.