Amy Macdonald – This Is The Life

Esta es una traducción de «This Is The Life» de Amy Macdonald en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Oh the wind whistles down
Oh el viento silba por

The cold dark street tonight
La calle oscura y fría esta noche

And the people they were
Y la gente se movía

Dancing to the music vibe
Bailando al ritmo de la vida

And the boys chase the girls
Y los chicos persiguen a las chicas

With the curls in their hair
Con rizos en su cabello

While the shy tormented youth sit way over there
Mientras los jóvenes tímidos y atormentados se sientan muy lejos

And the songs they get louder
Y las canciones se hacen más fuertes

Each one better than before
Cada paso mejor que el anterior

And you’re singing the songs
Y cantas las melodías

Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida

And you wake up in the morning
Y te despiertas por la mañana

And your head feels twice the size
Y tu cabeza se siente el doble de pesada

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir? ¿A dónde vas a ir?

Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde vas a dormir esta noche?

And you’re singing the songs
Y cantas las melodías

Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida

And you wake up in the morning
Y despiertas por la mañana

And your head feels twice the size
Con la cabeza el doble de pesada

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde irás?

Where you gonna sleep tonight? (x2)
¿Dónde dormirás esta noche? (x2)

So you’re heading down the road
Así que vas bajando el camino

In your taxi for four
En tu taxi para cuatro

And you’re waiting outside Jimmy’s front door
Y esperas fuera de la puerta de Jimmy

But nobody’s in and nobody’s home ‘til four
Pero nadie está y nadie está en casa hasta las cuatro

So you’re sitting there with nothing to do
Así que te sientas ahí sin nada que hacer

Talking about Robert Riger and his motley crew
Hablando de Roberto Riger y su pandilla desigual

And where you’re gonna go and
Y a dónde vas a ir

Where you’re gonna sleep tonight?
Y dónde vas a dormir esta noche

And you’re singing the songs
Y estás cantando las canciones

Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida

And you wake up in the morning
Y te despiertas por la mañana

And your head feels twice the size
Y tu cabeza se siente como un globo inflado

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde te perderás?

Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde dormirás esta noche?

And you’re singing the songs
Y cantas las canciones

Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida

And you wake up in the morning and
Y al despertar por la mañana

Your head feels twice the size
Tu cabeza se siente como un tambor pesado

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde te perderás?

Where you gonna sleep tonight? (x2)
¿Dónde vas a dormir esta noche? (x2)

And you’re singing the songs
Y cantas las canciones

Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida

And you wake up in the morning
Y te despiertas en la mañana

And your head feels twice the size
Y tu cabeza se siente el doble de grande

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir? ¿A dónde vas a ir?

Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde vas a dormir esta noche?

And you’re singing the songs
Y cantas las canciones

Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida

And you wake up in the morning
Y despiertas por la mañana

And your head feels twice the size
Con la cabeza hinchada como un globo

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde irás?

Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde dormirás esta noche?

And you’re singing the songs
Y cantas las canciones

Thinking this is the life
Creyendo que esta es la vida

And you wake up in the morning
Y te levantas con el amanecer

And your head feels twice the size
Y tu cabeza se hincha como un globo gigante

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde escaparás?

Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde encontrarás refugio esta noche?

And you’re singing the songs
Y cantas tus melodías

Thinking this is the life
Pensando que esto es la vida

And you wake up in the morning
Y despiertas al amanecer

And your head feels twice the size
Con tu cabeza tan pesada como una roca

Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde te perderás?

Where you gonna sleep tonight? (x2)
¿Dónde dormirás esta noche? (x2)


¿Cuál es el significado de «This Is The Life» de Amy Macdonald?

La canción retrata una noche de fiesta y diversión juvenil, con música, baile y jóvenes persiguiendo emociones intensas. Sin embargo, también muestra el lado menos glamuroso: la resaca matutina, la desorientación y la incertidumbre sobre dónde pasar la noche después de una jornada de celebración y excesos.