Esta es una traducción de «This Is The Life» de Amy Macdonald en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Oh the wind whistles down
Oh el viento silba por
The cold dark street tonight
La calle oscura y fría esta noche
And the people they were
Y la gente se movía
Dancing to the music vibe
Bailando al ritmo de la vida
And the boys chase the girls
Y los chicos persiguen a las chicas
With the curls in their hair
Con rizos en su cabello
While the shy tormented youth sit way over there
Mientras los jóvenes tímidos y atormentados se sientan muy lejos
And the songs they get louder
Y las canciones se hacen más fuertes
Each one better than before
Cada paso mejor que el anterior
And you’re singing the songs
Y cantas las melodías
Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida
And you wake up in the morning
Y te despiertas por la mañana
And your head feels twice the size
Y tu cabeza se siente el doble de pesada
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir? ¿A dónde vas a ir?
Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde vas a dormir esta noche?
And you’re singing the songs
Y cantas las melodías
Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida
And you wake up in the morning
Y despiertas por la mañana
And your head feels twice the size
Con la cabeza el doble de pesada
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde irás?
Where you gonna sleep tonight? (x2)
¿Dónde dormirás esta noche? (x2)
So you’re heading down the road
Así que vas bajando el camino
In your taxi for four
En tu taxi para cuatro
And you’re waiting outside Jimmy’s front door
Y esperas fuera de la puerta de Jimmy
But nobody’s in and nobody’s home ‘til four
Pero nadie está y nadie está en casa hasta las cuatro
So you’re sitting there with nothing to do
Así que te sientas ahí sin nada que hacer
Talking about Robert Riger and his motley crew
Hablando de Roberto Riger y su pandilla desigual
And where you’re gonna go and
Y a dónde vas a ir
Where you’re gonna sleep tonight?
Y dónde vas a dormir esta noche
And you’re singing the songs
Y estás cantando las canciones
Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida
And you wake up in the morning
Y te despiertas por la mañana
And your head feels twice the size
Y tu cabeza se siente como un globo inflado
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde te perderás?
Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde dormirás esta noche?
And you’re singing the songs
Y cantas las canciones
Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida
And you wake up in the morning and
Y al despertar por la mañana
Your head feels twice the size
Tu cabeza se siente como un tambor pesado
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde te perderás?
Where you gonna sleep tonight? (x2)
¿Dónde vas a dormir esta noche? (x2)
And you’re singing the songs
Y cantas las canciones
Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida
And you wake up in the morning
Y te despiertas en la mañana
And your head feels twice the size
Y tu cabeza se siente el doble de grande
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde vas a ir? ¿A dónde vas a ir?
Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde vas a dormir esta noche?
And you’re singing the songs
Y cantas las canciones
Thinking this is the life
Pensando que esta es la vida
And you wake up in the morning
Y despiertas por la mañana
And your head feels twice the size
Con la cabeza hinchada como un globo
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde irás?
Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde dormirás esta noche?
And you’re singing the songs
Y cantas las canciones
Thinking this is the life
Creyendo que esta es la vida
And you wake up in the morning
Y te levantas con el amanecer
And your head feels twice the size
Y tu cabeza se hincha como un globo gigante
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde escaparás?
Where you gonna sleep tonight?
¿Dónde encontrarás refugio esta noche?
And you’re singing the songs
Y cantas tus melodías
Thinking this is the life
Pensando que esto es la vida
And you wake up in the morning
Y despiertas al amanecer
And your head feels twice the size
Con tu cabeza tan pesada como una roca
Where you gonna go? Where you gonna go?
¿A dónde irás? ¿A dónde te perderás?
Where you gonna sleep tonight? (x2)
¿Dónde dormirás esta noche? (x2)
¿Cuál es el significado de «This Is The Life» de Amy Macdonald?
La canción retrata una noche de fiesta y diversión juvenil, con música, baile y jóvenes persiguiendo emociones intensas. Sin embargo, también muestra el lado menos glamuroso: la resaca matutina, la desorientación y la incertidumbre sobre dónde pasar la noche después de una jornada de celebración y excesos.