Esta es una traducción de «When I’m Gone (with Katy Perry)» de Alesso,Katy Perry en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca estaré realmente ausente
You think you’re moving on
Crees que estás siguiendo adelante
But it won’t be for long, you’ll see
Pero no será por mucho tiempo, ya verás
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca estaré realmente ausente
You think you’re moving on
Crees que estás siguiendo adelante
But no one’s gonna feel like, feel like…
Pero nadie se sentirá como, se sentirá como…
Thought it would be easy, easy to forget me
Pensé que olvidarme sería fácil, tan fácil
Let go of the memories (ah, ah, ah, ah)
Soltar los recuerdos (ah, ah, ah, ah)
Now your bed is empty
Ya tu cama está vacía
And you’re waking up, sweating
Y despiertas, empapado en sudor
I’m still in your wild dreams
Sigo habitando tus sueños salvajes
Late nights, calling me, calling me
Noches tardías, me llamas, me buscas
Do anything to keep me close
Harías cualquier cosa por mantenerme cerca
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
Bien sabes que será, que será
So hard for you to let me go
Tan difícil dejarte ir
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca realmente me iré
You think you’re moving on
Crees que sigues adelante
But it won’t be for long, you’ll see
Pero no durará, ya verás
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca estaré realmente lejos
You think you’re moving on
Crees que sigues adelante
But no one’s gonna feel like, feel like…
Pero nadie te tocará, te sentirá…
Me on top of you, touch you like I do
Como yo encima de ti, como solo yo puedo
No, you’ll never forget
No, nunca me olvidarás
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca estaré realmente lejos
You think you’re moving on
Crees que sigues adelante
But no one’s gonna feel like, feel like…
Pero nadie sentirá como, sentirá como…
You’re chasing the danger, it’s just in your nature
Buscas el peligro, es tu esencia más profunda
Look for me in strangers (ah, ah, ah, ah)
Búscame entre extraños (ah, ah, ah, ah)
All these pretty faces, no one can replace it
Tantos rostros bonitos, ninguno te reemplaza
I’m always your favorite
Siempre seré tu favorita
Late nights, calling me, calling me
Noches tardías, llamándome, llamándome
Do anything to keep me close
Haré cualquier cosa por mantenerte cerca
Well, you should know it’s gonna be, gonna be
Ya deberías saber que será, que será
So hard for you to let me go
Tan difícil dejarte ir
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca estoy realmente ausente
You think you’re moving on
Crees que sigues adelante
But it won’t be for long, you’ll see
Pero no será por mucho, ya verás
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, nunca estoy realmente ausente
You think you’re moving on (never really gone)
Crees que sigues adelante (nunca realmente ausente)
But no one’s gonna feel like (no one’s gonna feel like)
Pero nadie se sentirá igual (nadie se sentirá igual)
Me on top of you, touch you like I do
Yo sobre ti, te toco como solo yo sé
No, you’ll never forget
No, nunca lo olvidarás
When I’m gone, I’m never really gone
Cuando me vaya, en realidad nunca me iré
You think you’re moving on
Crees que sigues adelante
But no one’s gonna feel like, feel like me
Pero nadie me sentirá como yo
When I’m gone (x2)
Cuando me vaya (x2)
¿Cuál es el significado de «When I’m Gone (with Katy Perry)» de Alesso,Katy Perry?
La canción trata sobre un amante que está seguro de que su pareja no podrá olvidarlo fácilmente después de que se vaya. Expresa confianza en que seguirá presente en los pensamientos y sueños de su ex, sugiriendo que su conexión íntima y emocional es tan profunda que será imposible de reemplazar completamente.