Aerosmith – Dream On

Esta es una traducción de «Dream On» de Aerosmith en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Every time that I look in the mirror
Cada vez que me miro en el espejo

All these lines on my face getting clearer
Estas líneas en mi rostro se vuelven más nítidas

The past is gone
El pasado se ha desvanecido

It went by like dusk to dawn
Pasó como la luz que huye de la aurora

Isn’t that the way?
¿No es así como sucede?

Everybody’s got their dues in life to pay, yeah
Cada quien tiene sus cuentas pendientes en la vida, sí

I know nobody knows
Sé que nadie sabe

Where it comes and where it goes
De dónde viene y a dónde va

I know it’s everybody’s sin
Sé que es el pecado de todos

You got to lose to know how to win
Hay que perder para saber cómo ganar

Half my life’s in books’ written pages
La mitad de mi vida en páginas escritas

Lived and learned from fools and from sages
Viví y aprendí de tontos y sabios

You know it’s true
Sabes que es verdad

All the things come back to you
Todas las cosas regresan a ti

Sing with me, sing for the year
Canta conmigo, canta por el año

Sing for the laughter and sing for the tear
Canta por la risa y canta por la lágrima

Sing with me if it’s just for today
Canta conmigo si solo es por hoy

Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen Señor te llevará

Yeah, sing with me, sing for the year
Sí, canta conmigo, canta por el año

Sing for the laughter and sing for the tear
Canta por la risa y canta por la lágrima

Sing with me if it’s just for today
Canta conmigo si solo es por hoy

Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen Señor te llevará

Dream on, dream on, dream on
Sueña, sueña, sueña

Dream until your dreams come true
Sueña hasta que tus sueños se hagan realidad

Dream on, dream on, dream on
Sueña, sueña, sueña

Dream until your dreams come true
Sueña hasta que tus sueños se hagan realidad

Dream on, dream on, dream on (x2)
Sueña, sueña, sueña

Dream on, ah
Sueña, ah

Sing with me, sing for the year
Canta conmigo, canta por el año

Sing for the laughter and sing for the tear
Canta por la risa y canta por la lágrima

Sing with me if it’s just for today
Canta conmigo si es solo por hoy

Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Tal vez mañana el buen Señor te lleve

Sing with me, sing for the year
Canta conmigo, canta por este año que muere

Sing for the laughter and sing for the tear
Canta por la risa que brota y por la lágrima que se hiere

Sing with me if it’s just for today
Canta conmigo aunque sea solo por hoy

Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Quizás mañana el Señor se lleve tu alma sin compasión


¿Cuál es el significado de «Dream On» de Aerosmith?

La canción es una reflexión profunda sobre el paso del tiempo, la vida y los sueños. Habla de la aceptación de la edad, las experiencias vividas, y la importancia de seguir soñando a pesar de las dificultades. Invita a cantar y celebrar la vida en el momento presente, reconociendo que cada día puede ser el último.