Esta es una traducción de «Jai Ho! (You Are My Destiny)» de A.R. Rahman,The Pussycat Dolls,Nicole Scherzinger en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
जय हो!
¡Viva!
(जय हो!)
(¡Viva!)
I got shivers when you touch away
Me estremezco cuando tus manos me rozan
I’ll make you hot, get all you got
Te haré arder, te quitaré el aliento
I’ll make you wanna say
Te haré suplicar sin control
(जय हो!) (x2)
(¡Viva!) (x2)
I got fever running like a fire
Tengo fiebre ardiendo como una llama
For you I will go all the way
Por ti atravesaré todos los límites
I’m gonna take you higher (जय हो!)
Te llevaré más arriba (¡Qué viva!)
I’ll keep it steady
Mantendré el ritmo constante
‘Cause steady is how I deal it (जय हो!)
Porque así es como yo lo manejo (¡Qué viva!)
This beat is heavy
Este beat es poderoso
So heavy you’re gonna feel it
Tan potente que lo sentirás vibrar
(जय हो!) You are the reason that I breathe
(¡Qué viva!) Eres la razón por la que respiro
(जय हो!) You are the reason that I still believe
(¡Qué viva!) Eres la razón por la que aún creo
(जय हो!) You are my destiny (my destiny)
(¡Qué viva!) Tú eres mi destino (mi destino)
जय हो-हो! Oh, oh, oh
¡Gloria, gloria! Oh, oh, oh
(जय हो!) No, there is nothing that can stop us
(¡Gloria!) Nada puede detenernos jamás
(जय हो!) Nothing can ever come between us
(¡Gloria!) Nada puede interponerse entre nosotros
(जय हो!) So, come and dance with me, जय हो!
(¡Gloria!) Ven, baila conmigo, ¡gloria!
Catch me, catch me, catch me
Atrápame, atrápame, atrápame
Come and catch me, I want you now
Ven y atrápame, te quiero ahora
I know you can save me
Sé que puedes salvarme
Come and save me, I need you now
Ven y sálvame, te necesito ahora
I am yours forever, yes, forever
Soy tuyo por siempre, sí, para siempre
I will follow anywhere in anyway
Te seguiré a cualquier lugar de cualquier manera
Never gonna let go
Nunca te soltaré
(जय हो!) (x2)
(¡Que sea así!) (x2)
Escape away, I’ll take you to a place
Escapemos, te llevaré a un lugar
This fantasy of you and me
Esta fantasía de tú y yo
I’ll never lose the chase
Nunca perderé la persecución
(जय हो!) (x2)
(¡Que sea así!) (x2)
I can feel you rushing through my veins
Siento que te desligas por mis venas como un vendaval
There’s an ocean in my heart
Un océano late dentro de mi corazón
I will never be the same
Jamás volveré a ser quien era antes
(जय हो!)
(¡Que así sea!)
Just keep it burnin’, yeah, baby, just keep it comin’
Sigue ardiendo, nena, no dejes que se apague la llama
(जय हो!)
(¡Que así sea!)
You’re gonna find out, baby, I’m one in a million
Descubrirás, nena, que soy única en este mundo
(जय हो!) You are the reason that I breathe (that I breathe)
(¡Que así sea!) Tú eres la razón de mi respirar (de mi respirar)
(जय हो!) You are the reason that I still believe (still believe)
(¡Viva!) Eres la razón por la que aún creo (aún creo)
(जय हो!) You are my destiny (my destiny)
(¡Viva!) Eres mi destino (mi destino)
जय हो-हो! Oh, oh, oh
¡Viva, viva! Oh, oh, oh
(जय हो!) No, there is nothing that can stop us
(¡Viva!) Nada puede detenernos
(जय हो!) Nothing can ever come between us
(¡Viva!) Nada jamás podrá separarnos
(जय हो!) So, come and dance with me, जय हो!
(¡Viva!) Ven y baila conmigo, ¡Viva!
You and me, it’s destiny
Tú y yo, es destino
Catch me, catch me, catch me
Atrápame, atrápame, atrápame
Come and catch me, I want you now
Ven y atrápame, te deseo ahora
I know you can save me
Sé que puedes salvarme
Come and save me, I need you now
Ven y sálvame, te necesito ahora
I am yours forever, yes, forever
Soy tuya por siempre, sí, eternamente
I will follow anywhere in anyway
Te seguiré a donde sea, de cualquier manera
Never gonna let go
Nunca voy a soltarte
(जय हो!) (x3)
(¡Victoria!) (x3)
I need you, gonna make it (जय हो!)
Te necesito, voy a lograrlo (¡Victoria!)
I’m ready, so take it
Estoy lista, así que tómalo
(जय हो!) You are the reason that I breathe
(¡Que viva!) Eres la razón por la que respiro
(जय हो!) You are the reason that I still believe (I still believe)
(¡Que viva!) Eres la razón por la que aún creo (aún creo)
(जय हो!) You are my destiny (my destiny)
(¡Que viva!) Eres mi destino (mi destino)
जय हो-हो! Oh, oh, oh
¡Que viva-viva! Oh, oh, oh
(जय हो!) No, there is nothing that can stop us (stop us)
(¡Que viva!) No, nada puede detenernos (detenernos)
(जय हो!) Nothing can ever come between us
(¡Que viva!) Nada puede jamás interponerse entre nosotros
(जय हो!) So, come and dance with me, जय हो!
(¡Que viva!) Así que ven y baila conmigo, ¡que viva!
You and me, it’s destiny
Tú y yo, un destino entrelazado
(जय हो!)
(¡Viva!)
Baila, baila (x2)
Baila, baila (x2)
(जय हो!)
(¡Viva!)
Baila, baila
Baila, baila
(जय हो!)
(¡Viva!)
¿Cuál es el significado de «Jai Ho! (You Are My Destiny)» de A.R. Rahman,The Pussycat Dolls,Nicole Scherzinger?
La canción es una declaración apasionada de amor y conexión, donde el cantante expresa una conexión intensa y profunda con su pareja. La letra habla sobre un amor que se siente como un destino, con un deseo ardiente de estar juntos, bailar y sentirse completamente unidos. La frase ‘जय हो!’ (Jay Ho), que significa ‘¡Victoria!’ en hindi, añade una dimensión energética y celebrativa a la canción.